Doğru Türkçe ( "de" , "ki" , "mi" kullanımı )

  • Konbuyu başlatan Bülent
  • Başlangıç tarihi

Konu hakkında bilgilendirme

Konu Hakkında Merhaba, tarihinde Serbest Kürsü kategorisinde Bülent tarafından oluşturulan Doğru Türkçe ( \"de\" , \"ki\" , \"mi\" kullanımı ) başlıklı konuyu okuyorsunuz. Bu konu şimdiye dek 24,785 kez görüntülenmiş, 57 yorum ve 0 tepki puanı almıştır...
Kategori Adı Serbest Kürsü
Konu Başlığı Doğru Türkçe ( \"de\" , \"ki\" , \"mi\" kullanımı )
Konbuyu başlatan Bülent
Başlangıç tarihi
Cevaplar
Görüntüleme
İlk mesaj tepki puanı
Son Mesaj Yazan crt
B

Bülent

"de" kullanımı:

Bağlaç olan “de” sözcükten ayrı yazılır ve cümleden çıkarttığımızda cümlenin anlamında her ne kadar daralma olsa da cümlenin anlamı bozulmaz. (Bakınız: Örnek 1)

İsmin hâl eki olan ve sözcüğe bitişik yazılan “da” cümleden atıldığında ise cümlenin anlamı bozulur.  (Bakınız: Örnek 2)

Ayrıca bağlaç olan “de” nin “te, ta” şekli yoktur. İsmin hâl eki olan “-da, -de” nin ise “-ta, -te” şekli vardır.

Örnek 1: Bizim okul da bugün tatil. (“da” ayrı yazılır.)
Örnek 2: Bizim okulda bugün şenlik var.  (“da” bitişik yazılır.)

"ki" kullanımı:

“ki” bağlacı bağımsız bir sözcüktür ve daima diğer sözcüklerden ayrı yazılır.
“ki” bağlacı genellikle fiillerden, yargı bildiren ifadelerden ve özne görevli sözcüklerden sonra gelir:

Örnek : Atatürk diyor ki; Biz Türkler, bütün tarihimiz boyunca hürriyet ve istiklâle timsal olmuş bir milletiz.

Uyarı: “-ki” eki dilimizde ilgi zamiri ve sıfat türetme eki göreviyle kullanılır. Bu eki alan sözcükler “kiminki, neyinki, neredeki, ne zamanki” sorularına yanıt verirler.
Örnek : Onunki pek güzel değil.
Örnek : Bahçedeki tavuklara yem verelim.

"mi" kullanımı:

“mi” soru edatı cümleye ister soru anlamı katsın isterse katmasın diğer sözcüklerden daima ayrı yazılır:
Uyarı: “mi” li soru cümlelerinde “mi” den sonra gelen ekler, “mi” ye bitişik yazılır.
 
Z

Zynep

Kullanıcı
17 May 2006
En iyi cevaplar
0
0
İstanbul
Çok teşekkürler.
Aslında yaş ortalaması olarak, ortaöğrenimi aşmış kişiler olsak bile, bu bilgilerin arada gözden geçirilmesinde yarar var.
Yaptığımız ufacık imla hataları ve yanlış kullanılan noktalama işaretleri, anlamı bazen çok olumsuz yönde değiştirebiliyor.

Örnek 1: Bizim okul da bugün tatil. (“da” ayrı yazılır.)
Örnek 2: Bizim okulda bugün şenlik var.  (“da” bitişik yazılır.)
Özellikle bu "de" "da" eki:(
Hala sıkıntıya düşerim, ve hala hatalı yazabiliyorum.
 
B

Bülent

Rica ederim Zynep.

Aslında zor bir şey değil. Sadece dikkatsizlik.
Ama yanlış kullanım anlatımı çok kötü etkiliyor.

Sabah "edebiyat" bölümünde bir yazı dikkatimi çekti.

Kişi kastedilerek "oda" yazılmış. Doğrusu "O DA" olmalıydı ki ben o yazıyı okuduğumda kafamda hangi oda acaba (oturma odası, yatak odası vb.) sorusu aklıma gelmemeliydi...

İnşallah bilmeyenler öğrenir, bilip dikkat etmeyenler de daha dikkatli olur.
 
G

Gozde

Kullanıcı
9 Ocak 2008
En iyi cevaplar
0
0
Lüleburgaz
Elimden geldiğince doğru kullanmaya çalışıyorum bu iş birazda pratik yapıp,bol bol yazı yazmakla ve çok kitap okumakla alakalı diye düşünüyorum  ;)
 
Z

Zynep

Kullanıcı
17 May 2006
En iyi cevaplar
0
0
İstanbul
Özellikle edebi yazılarda ben de çok rahatsız oluyorum Bülent, ve dile getiriyorum zaten:)
Bu eleştiriler tamamen yazıyı yazanın iyiliği için aslında.
Geçenlerde böyle bir konu geçti hatta; yazarak anlatımlarda bazı sözcükleri vurgulamak için harfleri uzatan arkadaşımıza, bu dikkat çekmeyi noktalama işaretlerini kullanarak yapabileceğini söyledim. Çünkü hiç bir edebi eserde görmüyoruz, sevdiğini daha iyi anlatabilmek için, "çok seviyorum" sözcüğünün "çookkk seviyorummm" olarak yazıldığını.
 
B

Bülent

Zynep' Alıntı:
Çünkü hiç bir edebi eserde görmüyoruz, sevdiğini daha iyi anlatabilmek için, "çok seviyorum" sözcüğünün "çookkk seviyorummm" olarak yazıldığını.
Evet, bu tarz yazım sohbetlerde olur da edebi eserlerde pek edebi olmuyor.  :)
 
Z

Zynep

Kullanıcı
17 May 2006
En iyi cevaplar
0
0
İstanbul
Bülent' Alıntı:
Gözde' Alıntı:
biraz da   ;)
:) Yakalar!
Ben burada bir konuya değinmek istiyorum izninizle.
Biraz da hız kazanmak amacıyla, yorumlarda dikkatsiz davranabiliyor Forum üyeleri. Elbette keşke olmasa. Ancak bu hatalara biraz daha hoşgörülü yaklaşabiliyorum.
Ama, özene bezene yazılmış, emek verilmiş yazılarda  hatalara hiç affım yok.
 
B

Bülent

Zynep' Alıntı:
Biraz da hız kazanmak amacıyla, yorumlarda dikkatsiz davranabiliyor Forum üyeleri. Elbette keşke olmasa. Ancak bu hatalara biraz daha hoşgörülü yaklaşabiliyorum.
Ama, özene bezene yazılmış, emek verilmiş yazılarda  hatalara hiç affım yok.
Ben bazen messenger'da bile karşımdakini uyarıyorum.
Gıcık mıyım, neyim...  :)
 
Z

Zynep

Kullanıcı
17 May 2006
En iyi cevaplar
0
0
İstanbul
:) Estağfurullah.
Geçenlerde, mail grubumuzda konu oldu bu tip yazışmalar ve bir arkadaşımız kızıyla olan MSN sohbetini kopyaladı. İnanılmaz:)
Benim telefonumda bu tip mesajlarla dolu aslında:)
 
B

bıldırcın

Teşekkürler Bülent  :)
Benim'de zaman zaman takıldığım bir konuydu :)

(daha fazla yorum yazardım da şimdi sana yakalanmayım neyse başka platform'da :D Resmen heyecan yaptım yazarken hata yapmayacağım varsa'da kesin yapmışımdır)  :) :)
 
B

Bülent

Yaptın bile zaten Nihal, ama forumda gördüğüm en düzgün yazanlardan birisin.  ;)
Teşekkür ederim.

Hata hepimiz yapıyoruz, yapacağız da...
Önemli olan en aza indirmek.  ;)
 
Z

Zynep

Kullanıcı
17 May 2006
En iyi cevaplar
0
0
İstanbul
Bülent' Alıntı:
Yaptın bile zaten Nihal, ama forumda gördüğüm en düzgün yazanlardan birisin.  ;)
Teşekkür ederim.

Hata hepimiz yapıyoruz, yapacağız da...
Önemli olan en aza indirmek.  ;)
Aslında Türkçe'nin en düzgün kullanıldığı Forum'lardan birisi KG.
 
G

Gozde

Kullanıcı
9 Ocak 2008
En iyi cevaplar
0
0
Lüleburgaz
Bülent' Alıntı:
Zynep' Alıntı:
Biraz da hız kazanmak amacıyla, yorumlarda dikkatsiz davranabiliyor Forum üyeleri. Elbette keşke olmasa. Ancak bu hatalara biraz daha hoşgörülü yaklaşabiliyorum.
Ama, özene bezene yazılmış, emek verilmiş yazılarda  hatalara hiç affım yok.
Ben bazen messenger'da bile karşımdakini uyarıyorum.
Gıcık mıyım, neyim...  :)
messengerde hızlı yazarken klavyedeki yanyana harfler kl, sd gibi yanlışlakla basılıyor ama,
slm, nbr, eed gibi ulusallaşmış messenger ifadelerine bende gıcık oluyorum  :mad: 
 
Üst