Charles Dıckens-İki Şehrin Hikayesi

  • Konbuyu başlatan doğu-incim
  • Başlangıç tarihi

Konu hakkında bilgilendirme

Konu Hakkında Merhaba, tarihinde En Son Okuduğum Kitap kategorisinde doğu-incim tarafından oluşturulan Charles Dıckens-İki Şehrin Hikayesi başlıklı konuyu okuyorsunuz. Bu konu şimdiye dek 2,884 kez görüntülenmiş, 3 yorum ve 0 tepki puanı almıştır...
Kategori Adı En Son Okuduğum Kitap
Konu Başlığı Charles Dıckens-İki Şehrin Hikayesi
Konbuyu başlatan doğu-incim
Başlangıç tarihi
Cevaplar
Görüntüleme
İlk mesaj tepki puanı
Son Mesaj Yazan su perisi
D

doğu-incim

Kullanıcı
13 Ocak 2009
En iyi cevaplar
0
0
Kitapta suçsuz yere Paris'teki bir hapishanede 18 yılını geçirdikten sonra, eski bir dostunun yardımı ile kurtulan Dr. Manette'in tesadüfen Londra'ya dönüşü sırasında tanıştıkları bir Fransız olan Charles Darnay ile kızının yapacakları evlilik ve bunun ardından meydana gelen Fransız İhtilali'nin hayatlarına etkileri anlatılır.

Olayların akışı ve birbirleri ile bağlantıları romanda okuyucunun merakını son sayfaya kadar sürekleyen bir hızla sürer. Manette'in kızının sevgisine verdiği değer yüzünden içine atıp gömdüğü ancak unutamadığı intikam hisleri, kendisini bu duruma düşüren insanların soyundan gelen birisine kızını verebilmesi ilgi çekicidir. Buna karşın, hayatta kimseye karşı iyilik yapamamış ve bunun yüzünden hayatla bağları çok sıkı olmayan Sdney Carton'un Darnay'a duyduğu imrenme romanda olayların akışını etkiler.

Charles Dickens bu romanı yazdığı sırada tıpkı Charles Darnay'ın evliliğindeki gibi sorunlar içindedir ve karakterle isimlerinin aynı harflerle C.D. başlaması bununla ilişkilendirilir. Bu roman da insanların kendilerine duydukları güven güvensizlik anlatılıyor

kitap çok güzel kesinlikle herkese tavsiye ederim:)
 
Z

Zynep

Kullanıcı
17 May 2006
En iyi cevaplar
0
0
İstanbul
Epey uzun yıllar oldu bi kitabı okuyalı. Dünya Klasikleri içinde yerini almış güzel bir kitap.
Teşekkürler.
 
S

su perisi

Kullanıcı
4 Ocak 2007
En iyi cevaplar
0
0
Charles Dickens'ın İki şehrin hikayesi adlı romanı var ama ben okumamak için diretiyorum,nedenide gelirsek,basın evi beni okumamam için itiyor..
Klasikleri kesinlikle iyi bir çevirisi yapılmış basın evinden okunması taraftarıyım,yoksa çevirisinden dolayı sıkıyor...ve siz çevirisinin kötü oldugunu düşünmeye fırsat bırakmadan kitabın konusunun sıkıcı oldugundan yakınarak ya isteksiz devam ediyorsunuz yada,bir köşede bırakıyorsunuz...
 
Üst